听日文歌为什么就莫名其妙的有感觉?

 2023-08-09 07:28:47 西瓜影视

俗话说,态度决定一切。一首音乐作品不管高不高级,如果态度不认真,不好好做音乐,即使有不明真相的粉丝,也会被同行鄙视,最终也会被淹没在流行歌曲的浪潮之中。参考许嵩、徐良之流。相反日本的音乐人贯彻了日本人一贯的严谨,这最后也影响了他们的音乐还有风格,尤其是编曲。我个人很欣赏日系的编曲,它相较欧美系的音乐不一样,日系偏复杂,欧美玩极简;日系歌曲各个频段都要做得很满,而欧美恰恰要留出来。正因为日本的流行音乐编曲都很复杂,所以真正可以称作是“音乐制作教科书”,我才会去向它学习。关于题主提到的作曲,我想说的是,曲子好不好听是很主观的,不同的人可能会喜欢不同类型的曲子,但都作为亚洲民族的一员,日本的音乐风格融合了本民族音乐风格(来源于古中国)和20世纪的美国音乐风格,先进而不失传统,所以是很大程度上会贴近我们的喜好,甚至是有共鸣的。中国不少经典歌曲都是翻唱日本的,其实,我们从小听的好多歌都是日本的,什么后来啊,红日等等一大堆 以及霍尊那首成名曲也是日本的。。一大堆 那些年,我们唱了多少日本歌曲?日文乐坛音乐创作氛围好,风格上“以不变应万变”。在美国流行乐坛,再大的大牌,如果不紧跟当下流行的风格制作音乐,就很可能被听众和消费者放弃。而日本乐坛,更接近华语乐坛的状况,有一定人气的歌手,可以借人气坚持风格,并坚持发行专辑若干年。而日本主流音乐风格又呈现温和划一,有一定特色即可的趋势。再加上日本乐坛创作氛围良好,声音等条件本身已经不错的歌手也会选择进行一定的词曲创作,因此作品产出源源不断。所以有很多这种“有感觉的日文歌曲”,这个是量上面的因素。

1.首先,从小培养起来的听歌取向决定了中文流行乐听众对日文歌会很有好感。在华语乐坛,创作大众流行音乐最具影响力的,总的来说到目前为止还是香港和台湾占据了主要地位。上世纪鼎盛时期的香港流行音乐翻唱日文歌的比例很大。而台湾虽然原创比香港多(翻唱也不少),但因为文化品味相仿,学习日本风格的倾向很重。听这些流行音乐长大的华语听众,对欧美音乐一下子会觉得比较难接受,而对日文歌有好感是可以预料到的,这点是质上面的因素。

2.然后,日文乐坛音乐创作氛围好,风格上“以不变应万变”。在美国流行乐坛,再大的大牌,如果不紧跟当下流行的风格制作音乐,就很可能被听众和消费者放弃。而日本乐坛,更接近华语乐坛的状况,有一定人气的歌手,可以借人气坚持风格,并坚持发行专辑若干年。而日本主流音乐风格又呈现温和划一,有一定特色即可的趋势。再加上日本乐坛创作氛围良好,声音等条件本身已经不错的歌手也会选择进行一定的词曲创作,因此作品产出源源不断。所以有很多这种“有感觉的日文歌曲”,这个是量上面的因素。

做音乐认真,而且我觉得有一个挺特别的就是,日本的声优行业非常发达,大概因为这个缘故,不知道为什么他们的很多歌手也总能灵活地运用各种唱腔,不会拘泥于某一种流行。不像我们某些唱歌节目,因为吼高音这个动作火了,就人人都吼一吼,没有那种调的歌变着调也要吼,并不是说他们没有唱功,而是太俗气太束缚自己了,没有什么灵魂的感觉。日本音乐的主题比较积极向上,关于梦想、友情、爱情的歌大多都很正能量也有关系吧。虽然很多人不懂日语,但听到旋律不错的歌时应该也会查一下歌词的意思吧。旋律不错加上歌词能够激发共鸣,所以会觉得特别有感觉。就歌曲中歌声的部分来说,可能题主跟我一样爱看日本动画,或其他原因,对日语有亲切感,加上日语的发音简单,就会觉得日语歌好听,有别于其他外语歌。

资讯推荐