如何看待冯唐翻译《飞鸟集》受争议,在微博晒出托福成绩?

 2023-08-12 21:44:16 西瓜影视

太他妈搞笑了,冯唐这是跟邓超一路转型娱乐谐星了么。我现在都不好意思告诉别人我以前还喜欢过冯唐。冯唐这他妈就是不会制冷你就没资格评论电冰箱这种混账逻辑的蹩脚升级版而已。这就好比,我去修车我对师傅的的手艺不满意,师傅拿出十年前驾照笔试满分成绩甩我脸上说牛逼来比一比分数啊。修车手艺好和考驾照满分是两回事。英语好和英语诗歌翻译的好是两回事。冯唐的智力似乎没问题,我相信冯唐应该是故意混淆视听,歪曲逻辑关系。那这就是人品问题了。我之前就评价过,冯唐如今已经和罗永浩,郭敬明是一类人了。在他们自己的标准里他们永远是最牛逼的,不管外人看来这个标准有多可笑。还有,我不仅老托福拿过满分,新托福阅读听力都是满分,作文28/30,而且我还比冯唐多了笔译资格和口译资格证。那照冯大师的标准来看,他见了我是不是应该跪下。所谓好汉不提当年勇,吹牛逼的时候拿自己十年前的考试成绩作为谈资要么心虚要么loser,冯唐敢出书又受不了别人骂还拿一个早已过期了的托福成绩单来给自己撑腰

这件事或许让冯唐醒悟到,原来他并没有自己以为的那么屌。晒多年前的托福满分,就像晒「高考语文状元」一样,并不能证明自己的英语无可挑剔,更不能证明翻译没有问题。说到冯唐,我的印象就是这是一个完全活在自己世界里的人。我不管嘛,全世界就是我最屌!我最屌啦!质疑我的人算老几?看他给李银河写的序,还有各种文章,都是这样一个感觉。这样的人,出一本书,原本是不该和人在网上斤斤计较的,维护自己天下最屌的形象,比辩赢一词一句的优劣更重要。这次冯唐没有沉住气,晒托福成绩这种劣手都出,可见他给自己罩的那层保护壳,已经破功了。以后再装得自己全世界最屌,就不好使了。附带对两个问题的回答:1、冯唐《飞鸟集》是糟糕的译诗,另外泰戈尔能否算作伟大诗人,这在今天可能都需要重新商榷。2、不管出于什么理由,不应该将书下架。

一个读者能否批评一个作家/一个翻译者,不在于他自身的语言水平的高低。读者的批评本身也是市场良性循环的一部分。冯唐可以随便秀自己的下限,但是觉得冯唐托福水平高读者就没资格批评纯粹是流氓逻辑。郭敬明赚钱的能力碾压这里的大部分人,就不能说郭敬明水平次了?

翻译是干嘛…国内这么多人指着通过翻译了解国外的文学。如果没有读到好的译本,很多阅读苦手都会产生误解。哟嚯,泰戈尔怎么和我胡同二大爷似的,老没个正经?这种价值上的误导会窄化很多人的眼界。冯唐那个破译本,是否能够表现泰戈尔的原意?

说实话,这玩意儿是个自律的问题。这市场,作者不欠读者的,难道读者该作者的吗?自己作为一个作家没有职业操守,还他妈不兴人说了?

再送某位一句话,如果读书多少都是讨论的准入资格的话,那别他妈讨论了。您老人家的博士学历秒杀知乎多数人,但您的文学的审美low爆了。

之前在豆瓣就见过拿后现代给郭敬明抄袭洗的。对相对主义者真他妈没好感。

资讯推荐