为什么粤语版的歌词似乎总好过国语版?填词人偏心嘛?

 2023-08-17 23:59:31 西瓜影视

你若讲同一首曲的两版歌词,似乎大概率都是粤语版的更好,我是赞同的。原因有一是,毕竟香港两伟文这种天才作词人作品当然是粤语写起来更顺手,再写国语版虽不像外国人读中文,也总有些生疏,自然粤语版好的更多一些。当然你要找国语更好的词,也是有的,不如粤语版更佳的那么多而已。你又想,为何国语作词人歌词不翻成粤语版来唱。就要扯到粤语的音调问题了,有一个苛刻的准入门槛在。粤语歌翻成国语,因为大陆市场大呀,而且国语比粤语好学的多。你要国语歌翻成粤语,难道是大陆歌手去争香港乐坛么?(苦笑)所以真正造诣到的,如李宗盛也不会去做这种事情。一是改变了用词环境,国语词人写出来的粤语歌词肯定比粤语词人写的国语词更烂,此条不接受反驳。二是没有钱赚,实在没有这个必要非做这么个事情。当然你不能说国语歌词就是比粤语歌词差,我们只说同一首歌的粤语版比国语版好的概率大多了。

这里又要另开部分来说,光说用语习惯,并不能为“粤语歌词看起来更艰深更有韵味更有冲击力,粤语歌手发音也更精致”提供保证。这要提到粤语是有九个调了,九个调不一定是好事,比如学起来是真的难学,就像外国人学中文一样,门槛太高,平常的使用也有不少错音的笑话。但是在歌唱来说,显得更为丰富了。题主讲粤语歌词更像文言文,跟粤语的用语习惯有关系。比如很多的倒装,“我先去吃饭”成了“我食饭先”。很多的文言用词,比如像和似,没有和未,今天和今日。很多的语气词,“你吃饭没有”变成“你食咗未”。你看惯了国语用法,看文言文觉得艰深难懂,那么粤语歌词也具有部分这种艰深。很正常的事情。因为倒装需要变回来,省略需要展开,古词要变今词,语气词需要结合语境。韵味就是这种半文言的韵味。艰深和冲击力就在这一来二去的脑力理解中出来了,而且表意更为丰富,是因为这种半文半白的粤语用法能在同样音调下塞更多词藻意蕴进去啊。举个例子余情未了/然而为爱 总有记恨 我讲真余情未了你用普通话讲,四个字讲不完的,讲出来也没有味道。而文言用法就很舒服。再来其实我怕你总夸奖高估我坚忍其实更怕你只懂得欣赏我品行无人及我用字绝重拾了你信心无人问我可甘心演这伟大化身其实我想间中崩溃脆弱如恋人垂在你两臂中低得不需要身份坚忍,品行,信心。这种词虽说太直白没有味道,但是前面太多词堆起来场景了啊。配料更丰富更容易出感觉吧。跟国语词里的古风歌词有接近,但是古风歌词作词者差了太多所以显得粤语词更值得推崇吧。

1.粤语歌的独特比喻,以及朦胧意蕴。比如浮夸里有一句“嘴巴却在养青苔”,你可能会很奇怪嘴巴怎么会养青苔,但你想一下现实中青苔是在什么情况下才会长,,久而未动长期忽视之处,所以这句就是表达自己很长时间没有说过话的意思,再举个例子,富士山下中有一句“何不把悲哀感觉假使是来自你虚构,试管里找不到它沾污眼眸”,会不会奇怪怎么又和试管扯上联系了,这句表达的是眼泪里悲哀这种感觉只是虚空的,不是实质的东西,不能从试管中提取出来这种比喻在粤语歌里有很多,需要自己去领悟,如果实在领悟不了可以在网上找理解或者和我讨论,不过也正是有了朦胧感和独特比喻才让粤语歌变得更加耐人寻味,触动内心,这种说不出又真实存在的情感,值得反复听,细细品味。2.香港独有的的词或者句式。比如任我行里有一句“天真的只有你令神仙鱼归天要怪谁”,首先这里面“神仙鱼”,其次这种句式也是和普通话不太一样,需要结合上下文理解,会使人有种新鲜感。3.粤语词坛发展多年形成的文化底蕴。比如在“再见二丁目”中有一句“如能忘掉渴望,岁月长衣裳薄”,“岁月长,衣衫薄”两句经常被人所误解。“衣裳薄”出自于韦庄《菩萨蛮》“如今却忆江南乐,那时年少衣衫薄”,寓意为年少衣衫轻薄,可以纵情山水,肆意游乐。连起来理解即是:如果能忘却这种种渴望,在接下来漫长的岁月中我也可以肆意玩乐的吧。

一直很喜欢粤语歌,也一直觉得同一首曲子粤语词总胜过国语词。个人认为原因有三:1.粤语存古意。“小”=“细”,“喜欢”=“中意”,“放下”=“放低”等等。总觉得这种表达更加含蓄婉转。比如“唇膏一转出是他,细意吻我嘴巴”,如果把“细意”换成“小心”就差了截意思。2.国粤两版主题不同。以前部分粤语老歌国语版基本不动主题,只有语言习惯上的一些不同,这样虽然保证歌词质量但总觉得是两首一样的歌,没必要两版都听。而后来的歌,比如题主举的《不如不见》和《好久不见》,一个是绝尘而去的潇洒,一个是徘徊原地的留恋,虽然能做到前者的人不多,但是大多数人都希望自己是前者,自然就更爱粤语版。3.粤语词人对国语的意境把握的不如粤语纯熟。“明天你要扬帆出海 明天我要多赚两块,更应该 努力不懈的存在 来年笑得更开怀。”———《欢送会》“好景不会每日常在 天梯不可只往上爬,爱的人没有一生一世吗 大概不需要害怕。”———《喜帖街》……嗯,不多说了。当然也不是所有的啦~推一首哥哥张国荣的《全世界只想你来爱我》(粤语版《左右手》),两个版本都很棒!

资讯推荐