中文翻译给你们留下了哪些深刻印象?

 2023-09-28 04:58:07 西瓜影视

阿黛尔的一首歌《someone like you》,中文翻译是文言文版本的,非常优美:

Never mind, I’ll find someone like you.

毋须烦恼,终有弱水替沧海。

I wish nothing but the best, for you too.

抛却纠缠,再把相思寄巫山。

Don’t forget me, I beg, I remember you said:

勿忘昨日,亦存君言于肺腑。

“Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead”

“情堪隽永,也善心潮掀狂澜。”

曾经看见过一部电影,他的翻译是那种直接翻译的,看着我一脸蒙。

Happily seven fairies,高兴的七个仙女。难道不是欢天喜地吗?

Pig eight quit back daughter - in - law猪八戒背媳妇,我学会了。

Three dozen Bai Gujing,三打白骨精。这个翻译我也是醉了。

Why don't you die,为什么不是你去死。好吧,你为什么不去死。

资讯推荐